No exact translation found for مُعَامَلَاتٌ دَاخِلِيَّةٌ
Computer
Economy
Bank
televsion
accountancy Economy
Law
Translate German Arabic مُعَامَلَاتٌ دَاخِلِيَّةٌ
German
Arabic
related Results
-
مُعامَلاَت {كمبيوتر}more ...
-
مُعامَلاَت {اقتصاد}more ...
-
معاملات الحساب {بنوك}more ...
- more ...
-
معاملات مالية {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
دفع المعاملات {اقتصاد}more ...
-
المعاملات النقدية {اقتصاد}more ...
-
معاملات الدفع {اقتصاد}more ...
- more ...
-
معاملات النصوع {تلفزيون}more ...
- more ...
- more ...
-
المعاملات التجارية {اقتصاد}more ...
-
معاملات وهمية {اقتصاد}more ...
- more ...
-
المعاملات النقدية {محاسبة،اقتصاد}more ...
-
حساب المعاملات {بنوك}more ...
-
المعاملات الائتمانية {بنوك}more ...
- more ...
-
معاملات العمولة {اقتصاد}more ...
-
عرض المعاملات {اقتصاد}more ...
-
بيان بالمعاملات {بنوك}more ...
-
كشف المعاملات {بنوك}more ...
-
المعاملات القانونية {قانون}more ...
-
المعاملات المالية {اقتصاد}more ...
-
المعاملات المالية {اقتصاد}more ...
- more ...
-
المعاملات التجارية {اقتصاد}more ...
Examples
-
Die Prüfung dieses Systems durch das AIAD am Amtssitz der Vereinten Nationen ergab, dass bei den Transaktionen mit internen Belegen per 30. Juni 1998 und 30. Juni 1999 keine Abstimmung vorgenommen worden war.وكشفت مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعمل هذا النظام في مقر الأمم المتحدة أن معاملات قسائم الصرف الداخلية لم تكن قد سُـويت في 30 حزيران/يونيه 1998 و30 حزيران/يونيه 1999.
-
Die Abteilung Rechnungswesen hat auch ein manuelles System zur Abstimmung von Transaktionen mit internen Belegen entwickelt.كما أعدت شعبة الحسابات نظاما يدويا لأغراض تسوية معاملات قسائم الصرف الداخلية.
-
In dieser Hinsicht müssen die gegenseitigen Beziehungen zwischen den Generationen durch einen umfassenden und wirksamen Dialog gepflegt, betont und gefördert werden.وفي هذا الصدد، لا بد من رعاية علاقات المعاملة بالمثل داخل الجيل وبين الأجيال وتأكيدها وتشجيعها عن طريق حوار شامل وفعال.
-
besorgt über die Zahl rechtswidriger Adoptionen, die Zahl der Kinder, die ohne Eltern aufwachsen, und die Zahl der Kinder, die Opfer verschiedener Formen der Gewalt, des Missbrauchs, der Ausbeutung und der Vernachlässigung innerhalb und außerhalb der Familie sind,وإذ يساورها القلق إزاء كثرة عدد حالات التبني غير القانوني، وعدد الأطفال الذين يشبّون دون أبوين، والأطفال الواقعين ضحايا مختلف أشكال العنف وإساءة المعاملة والاستغلال والإهمال، سواء داخل الأسرة أو خارجها،
-
Convar rettete Daten von 32 verschiedenen Computern, die Hinweise auf Insider Trading enthielten.إستعادت كونفار معلومات من 32 حاسبة مختلفة وكلها اشارت لأستعدادات خاصة ومعاملات داخلية 11 سبتمبر